Scottish Word: Wame.

“Whit fizzes in the mooth disni aye fill the wame.” Translate: wame: belly. “What fizzes in the mouth doesn’t always fill the belly.” The Scottish Word: wame with its definition and its meaning illustrated and captioned … Continue reading Wame. →
apple, beer, carrot, crisps, fat, fruit, grapes, lager, lazy, orange, television, tins Scottish Word: Widni.

“Nah dinni dinni, ah widni dae that if I wus you Wullie.” Translate: widni, widna: wouldn’t, would not. “No don’t don’t, I would not do that if I was you William.” The Scottish Word: widni with … Continue reading Widni. →
bars, cage, lion, pencil, poke, pupil, pupils, school, trip, victim, zoo 
“Richt! Get oot the glasses whilst ah fetch the usquebaugh frae the fallachen” Translate: fallachan: hidden store, hoard. “Right! Get out the glasses while I fetch the (uisge beatha; water of life; Gaelic:) whisky from the … Continue reading Fallachen. →
Scottish Word: Nicht.

“It’s a braw bricht moonlicht nicht. C’mon whit dae ye say?” Translate: nicht: night. “It is a wonderfully bright moonlit night. Come along, what do you say (are you agreeable)?” The Scottish Word: nicht with its … Continue reading Nicht. →
Scottish Word: Ticht.

“It’s gettin richt ticht in here, time tae thin them oot.” Translate: ticht: tight. “It is getting rather tightly spaced in here, time to thin them out.” The Scottish Word: ticht with its definition and its … Continue reading Ticht. →

“Hereaboots a loonie means wee boy! No a nutter ye dowf gallumph ye.” Translate: hereaboot: in this area, around here. “Around here a loonie means a small boy! Not an insane person you complete moron.” The … Continue reading Hereaboot. →
Scottish Word: Hurl.

“Aye, it’s a canny hurl ye get frae an abductee.” Translate: hurl: a ride or drive in a vehicle (usually with wheels). “Yes Indeed, it is an exceptional, pleasant and gentle means of conveyance one gets … Continue reading Hurl. →
Scottish Word: Midgie.

This is how I imagine many people visualise the Scottish midgie if they could see it larger than the tiny speck that it is. (Animated.) Translate: midgie: a very small insect that comes out in hordes … Continue reading Midgie. →
Scottish Word: Kiggle.

“Aye, it’s a braver man than me kigglin aboot oot there.” Translate: kiggle: to wobble. “Yes Indeed, it is a braver man than me that is wobbling about out there.” The Scottish Word: kiggle with its … Continue reading Kiggle. →
Scottish Word: Focht.

“Ah focht in the War ah’m tellin ye. Ah focht in the War.” Translate: focht: faught. “I fought in the War I am telling you. I fought in the War.” The Scottish Word: focht with its … Continue reading Focht. →