Scottish Word: Fasherie.
The loun loves tae see the Hogmanay in wi his vegan slug juice. But the fasherie thon stuff brings isnae real. The slugs robbed o their usual fare tae mak it are eatin oor food noo. … Continue reading Fasherie.
The loun loves tae see the Hogmanay in wi his vegan slug juice. But the fasherie thon stuff brings isnae real. The slugs robbed o their usual fare tae mak it are eatin oor food noo. … Continue reading Fasherie.
Wait, wait – let me repay ye wi an aipple. Ye spared my life by no eatin me even tho yer hungert. Ah ken ye like them. It’s frae my secret stash o special aipples anaw. … Continue reading Aipple.
“Damn them geneticists tae mak aw epples tae goan ripen an drap aw at once.” Translate: drap: drop. “Damn all those geneticists who made apples to go and ripen and drop all at once.” The Scottish … Continue reading Drap.
“Whit fizzes in the mooth disni aye fill the wame.” Translate: wame: belly. “What fizzes in the mouth doesn’t always fill the belly.” The Scottish Word: wame with its definition and its meaning illustrated and captioned … Continue reading Wame.
Gonna nae dae that, it gets oan ma wick.” Translate: gonna: going to. “Please go and not do that, it really irritates me.” The Scottish Word: gonna with its definition and its meaning illustrated and captioned … Continue reading Gonna.
“Naebuddy dooks fur epples nooadays – traicle scones slaithered in traicle is the thing.” Translate: dook: to duck, submerge briefly. “Nobody ducks for apples nowadays – treacle scones slathered in treacle is now what is in … Continue reading Dook.
“Huv a boggle at this, it’s a fower luggit case an bonnie wi it too.” Translate: lug: handle. “Have a good look at this, it has a case with four handles and is good looking with … Continue reading Lug.
“Nae need tae get in sic a stoochie Mister, it’s nithin but a pochle o apples” Translate: pochle: small amount taken without exactly having permission. “There is no need to get in such a state Mister, … Continue reading Pochle.
“This is bealin!” (animated) Translate: bealin: rotten/awful/vile/festering. “I am not eating this, it is awful.” The Scottish Word: bealin with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the … Continue reading Bealin.