Hoi! Did naebuddy ken ah wiz a clinkit buddy afore they hitched you up as a coonterwecht! Mah chair’s aluminium inaw tae! Translated: clinkit: thin emaciated. Hey! Did no one know that I was an emaciated … Continue reading Clinkit.
Scottish Word: Cadge.
Telt ye. Yin cadge nevel frae Brodie an it’s oer. They ayewis think he’s an easy mark cos he looks like a big lankie jessie. They couldni be mair wrang. Tranlsation: cadge: shake roughly, knock about. … Continue reading Cadge.
Scottish Word: Stymie.
“Hoi that’s no the baw – are ye stymie?” Translated: stymie: a person who does not see well. “Hey that is not the ball – can you not tell?”
“It’s nae yis. It’s ower sair ah’m knackered an ahm stoppin awhile.” Translated: ower sair: too painful, excessively sore. “It is hopeless. It is too painful I’m completely worn out and I’ve come to a decision … Continue reading Ower sair.
Scottish Word: Jouk.
“Aw his joukin aboot wis a waste o space.” Translated: jouk: duck, dodge, avoid. “All his ducking and dodging about was without value and lacking in worth.”