
Scottish Word: Mou.
Noo you’ll notice hoo ma muckle mou is kept clear o this breathin apparatus which intubates me via ma neb. Tae be clear this’s been designed that wye tae keep mha mou free tae gobble up … Continue reading Mou.

Noo you’ll notice hoo ma muckle mou is kept clear o this breathin apparatus which intubates me via ma neb. Tae be clear this’s been designed that wye tae keep mha mou free tae gobble up … Continue reading Mou.

I’d like tae introduce my compact steam pouered car. The doon side is I need tae pou the biler ahint me. Ahm workin oan it. Translate: pouer, pooer: power. I’d like to introduce my compact steam … Continue reading Pouer.

Richt a bit, richt a bit, forrit forrit, noo left a wee bit. Noo richt an back a bit. Guid! Yer guid noo, hud it like that. The cheese factory is comin up on yer beam … Continue reading Richt.

Nae the full shilling, awa in the heid, affen the knot, gytit, no wice, a nine bob note, dementit, deleerit? No a bit o it lassie. Translate: deleerit: delirious, insane, mad. In an incomplete state of … Continue reading Deleerit.

“The minute ye let go o yer wee rubber deuk yer classed as aboot tae droon. Then the arbiters o the race, there an then, haul ye oot o the water an that’s the end o … Continue reading Deuk.

“Toast nivir lands butter side doon as afen as is thocht. An if it does, it’s a sure sign there’s attery oot an aboot that shouldni. That’s why I built this universal attery detector.” Translate: attery: … Continue reading Attery.

“Ah’m no wanting to be ower pernicketie Doctor F. but I think there’s somethin awry here, I jist canni put ma finger on it.” Translate: pernicketie, pirnickitie: very precise, obsessed by detail, fussy. “I do not … Continue reading Pernicketie.

“It’s still too early in the year, you’ll cause a major forhoo event in the hedge if ye carry on.” Translate: forhoo: foresake, abandon (a nest). “It is still too early in the year, you will … Continue reading Forhoo.

“Aye – he thinks he’s hard noo but we’ll see how hard he is when he’s sittin oan the pan the morrow wi a scoutherin erse.” Translate: scouther, scowder: burn, scorch, singe. Scoutherin: blistering (with rebuke). … Continue reading Scouther.

“Jings … at wis a linn o tummel an no mistake!” Translate: linn: waterfall, usually of a narrow gorge. “My goodness … that was a waterfall full of tumbling and no mistake!” The Scottish Word: linn … Continue reading Linn.