
Scottish Word: Geenyoch.
Oh No. Not ataw, My pal here Mr Geenyoch the burd isni gonna eat meee. He’s named me. And Ahm noo caw’d Galshach, an awfie bonnie name, ahn he has promised tae tak me tae a … Continue reading Geenyoch.
Oh No. Not ataw, My pal here Mr Geenyoch the burd isni gonna eat meee. He’s named me. And Ahm noo caw’d Galshach, an awfie bonnie name, ahn he has promised tae tak me tae a … Continue reading Geenyoch.
That damn burd’s a clash-bagger, clyping on me tae the dug ahn no a tree fur miles. Translation: clash-bag: a tell tale. That damn bird is a tell tale, betraying me to that dog and not … Continue reading Clash-bag.
Sorry pal ah dinni want tae be fykerie. But yer no actually fleein – yir in free fa. Ahn you are fa’n fast cos ahm having tae flee doonwards like buggery tae keep up. Dinni worry … Continue reading Faw.
“Noo listen hard vicar, please dinni refer tae me as a ‘burd’. I am the professor’s secretary. The professor’s aside ye wi his tea an his wee terrier is awayis barkin at the bursour. There are … Continue reading Aside.
“It’s still too early in the year, you’ll cause a major forhoo event in the hedge if ye carry on.” Translated: forhoo: foresake, abandon (a nest). “It is still too early in the year, you will … Continue reading Forhoo.
“Save yersel son. Let yir brakwast wirm go.” Translated: wirm, wurm: worm. “Save yourself son. Let your breakfast worm go.” subterranean drama. If you were in a hot air balloon looking down on a rainforest it … Continue reading Wirm.
“I would advise caution if I wis you, yir budgie’s gey auld fur tae survive the procedure of gettin its temperature took wi a rectal thermometer.” Translated: auld: old. “I would advise caution if I was … Continue reading Auld.
“Butch the burdie, butch the burdie the ancestral voices in miffin the kitten’s heid seemed to say.” Translated: burd: bird. “Kill the birdie, kill the birdie the ancestral voices in miffin the kitten’s head seemed to … Continue reading Burd.
“It’s a scash oer awthin n nothin as usual.” Translated: scash: squabble. “It’s a squabble over everything and nothing as usual.” The Scottish Word: scash with its definition and its meaning illustrated and captioned with the … Continue reading Scash.