
Scottish Word: Stank.
“Ah ken we cam up tae this larach tae tak in the re-enforced gushets an study the stank but this place gies me the willies an minds me o the Bride O Frankenstein.” Translate: stank: a … Continue reading Stank.

“Ah ken we cam up tae this larach tae tak in the re-enforced gushets an study the stank but this place gies me the willies an minds me o the Bride O Frankenstein.” Translate: stank: a … Continue reading Stank.

“Oh … I see, yir speciality wafer thin mint fur puddin? Braw.” Translate: braw: very good, fine, splendid. “Oh … I see, your speciality wafer thin mint for dessert? Excellent.” dessert One of my favourite Monty … Continue reading Braw.

“The ‘McSporran Flech Relief Collar’ is whit he needs.” Translate: flech: to scratch oneself, usually vigorously; also: a flea. “The ‘McSporran Relief from scratching because of fleas Collar’ is what he needs.” We’ve been visiting the … Continue reading Flech.

“Ah’d like fried bacon wi the tattie scones also fried but wi ma black puddin grilled along wi a tomato, jist cut in half mind. An I’m no wantin link sausages, I’ll hae lorne, twa slices, … Continue reading Lorne Sausage.

“Dinni fash yersel. Me an Rover here have navigated this river man an cub for over twenty year.” Translate: fash: trouble, vex. “Do not trouble yourself. Rover and myself have navigated this river man and cub … Continue reading Fash.

“Ah goat the idea frae a scuil web site whaur they completely masked all the wean’s swatches tae forbid inappropriate enjosement o the photies. So ah thoucht ah’d dae the same tae the pentins tae protect … Continue reading Wrang.

“I’m a bit deaved wi all the gunplay Watson. Can you hear onythin? Along the lines o ‘…sinking in a bottomless gullion…’, ‘help help’ an sic like?” Translate: gullion: deep pool of mud, a quagmire, marsh. … Continue reading Gullion.

“Uh oh! If I was you I’d untaigle massel dead quick.” Translate: untaigle: untangle. “Uh oh! If I was you I would untangle myself with the most extreme utter urgency.” Instict – several instincts about to … Continue reading Untaigle.

“Ye dinni need yer big plastipoke the-day. Ah’m oan the pan an it does flush. Awa back tae yer cookin.” Translate: plastipoke: plastic bag, plastic carrier bag. “You don’t need your big plastic bag today. I’m … Continue reading Plastipoke.

“Hi… Ye hivni seen a bonnie bonnie wee rousie dug aboot here huv ye?” Translate: rousie: restless, easily excited. “Hello… you haven’t seen a lovely lovely little lively dog about here have you?” The Scottish Word: … Continue reading Rousie.