
Scottish Word: Stank.
“Ah ken we cam up here tae tak in the re-enforced gushets an study the stank but this place gies me the willies an minds me o the Bride O Frankenstein.” Translated: stank: a moat, ditch, … Continue reading Stank.
“Ah ken we cam up here tae tak in the re-enforced gushets an study the stank but this place gies me the willies an minds me o the Bride O Frankenstein.” Translated: stank: a moat, ditch, … Continue reading Stank.
“Yon Capercaillie’s totally lost the heid.” Translated: heid: head. “That Capercaillie there has totally lost any sense it had in its fit of fury.” Climb: apologies to all for it being a drawing I did so … Continue reading Heid.
‘Foo is’t, gaffer, that quines nivir git thir piece mankit?’ Translated: piece: sandwich. ‘Boss, how is it that girls never get their sandwich dirty?’ Poise – in my experience girls always seem to have more poise … Continue reading Piece.
“Watch yirsel on thon pile o sneddins there’s a muckle hole unnerit.” Translated: sneddins: collection of cut off branches. sned: to trim off side branches of a felled tree. snedded: that which has been pruned. “Watch … Continue reading Sneddin, sneddins.