
Ye canni ca it curl-doddie, that’s for the deil’s bit scabious frae the Scabiosa family, an dinni snigger. An dinni be pinging them seed heads at me neither. Nor peltin me wi the stalks. Translate: curl-doddie, … Continue reading Curl-doddy →

Aye, it luiks like the wild fires are getting fliskie again goin by the amoont o suit an smut teemin doon. It’s gey heavy and is coating the groond somethin awfie. Like snaw. They must be … Continue reading Fliskie. →

Richt, I’ve telt Wincel here that come his piece-time he’s jist tae dive two minutes at a time fur catchin his fish. That’ll gi ye a chance o a gasp o air atween times. Awricht? He’ll … Continue reading Piece-time. →
Scottish Word: Vivre.

Alfie dear, ah’ve an awfie urge tae have some mair bairns. Cos them berries gie us aw the vivers aw year roond we’ll ever need and it’s gien me a spring in my step. It’s aw … Continue reading Vivre. →

Thon carlin winni care that it’s jist yer auld hearing aid. If we’re caught she’ll go jist as hard on us for usin that as she would if we’d used devilisch speirin whigmaleeries. Anyway I think … Continue reading Carline. →
Scottish Word: Gam.

Cleanin the gams o Kong’s Bairns aw day every day. Is this really the best job on this island you could’ve got us? An what happened tae the previous folk on the job? Translate: gam: a … Continue reading Gam. →
Scottish Word: Ken.

He’s no feart but dinni ask me as tae why he’s nakit. Ah dinni ken, ah’ve nivir asked, ‘n nivir will, an he kens it’s cactus country as far as the ee can see. As tae … Continue reading Ken. →

It’s a sin is it no that a country fou o individuals wi mair siller than a thousand bodies can spend in a lifetime is also fou o the maist haveles. An too many o them … Continue reading Haveles. →
Scottish Word: Threap.

Stop threapin at me aw the time, there’s only so much ah can dae for the planet aw at once. So no anither teet frae ye til I’m done or yer no comin on oor dog … Continue reading Threap. →
Scottish Word: Murl.

What is it wi you red breasted burds? Ye canni help but murl a cake iviry time. An noo the flair is aw murlie. And No! Yer no gettin tae peck it aw up. Translate: murl, … Continue reading Murl. →