Scottish Word: Malafooster.
Bide back ahv goat a gun ahn am no afeard tae yuise it. Yin step mair ahn I malafooster yer egg. Wirms o the warld unite! We rule. Ahm Muskie the wirm o wirms. Ye’ll newser … Continue reading Malafooster.
Bide back ahv goat a gun ahn am no afeard tae yuise it. Yin step mair ahn I malafooster yer egg. Wirms o the warld unite! We rule. Ahm Muskie the wirm o wirms. Ye’ll newser … Continue reading Malafooster.
“Yer no gettin ma chooks ya ropach rochian ye – shove aff yer panicking ma man.” Translate: chook, chookie: chick, a chicken. “You are not getting my chicks today you untidy ruffian you – push off … Continue reading Chook.
“You are one long yirr – if ye dinni watch ‘n tak heed it’ll likely be the deith o ye. Pleepin awa wi-oot pause.” Translate: yirr: make an outcry, keep complaining. “You are one long moaning … Continue reading Yirr.
“Should we stang’im yince, a dizzen, or mair?” Translate: mair: more. “Should we sting him once, a dozen, or more?” The Scottish Word: mair with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word … Continue reading Mair.