
Scottish Word: Hielan.
“If I wass buyin’ a coo it wouldna be wan you could hang your hat on in fifty places. No, no, Peter, I’m Hielan’, but I’m no’ so Hielan’ ass aal that.” Para Handy The Vital … Continue reading Hielan.
“If I wass buyin’ a coo it wouldna be wan you could hang your hat on in fifty places. No, no, Peter, I’m Hielan’, but I’m no’ so Hielan’ ass aal that.” Para Handy The Vital … Continue reading Hielan.
Gi’im peace woman it soothers the loun in this time o trial. It cam in wi the flotsam frae the noo gigantic gyres o aw the junk frae aw the flooded leids aroond the warld. Gaithered … Continue reading Soother.
Oan the sicht o yer unbawndonit muckle bouk swimmin unner I wiz sweirt tae row on tae the rocket. But ah kent not ye spaikit the Scots weel or wiz a stravaiginger o the galaxy yersel. … Continue reading Unbawndonit.
Naw naw, thanks for the cannie offer but ah’ll barrie oan. It’s a fine lookin praitchin station ye want me tae try. But ah canni stop. Forgive me. It’s aw richt, dinni fash yersel’s. Bide there. … Continue reading Barrie-on.
Sorry pal ah dinni want tae be fykerie. But yer no actually fleein – yir in free fa. Ahn you are fa’n fast cos ahm having tae flee doonwards like buggery tae keep up. Dinni worry … Continue reading Faw.
Yoor no helpin. Stop pickin yer nose wi yer tentacle. We’re supposed tae perswad yon tarry breeked jocks that we’re here tae save them frae bein blootered by yon muckle bummelin waw. No tae mak them … Continue reading Bummel.
“…an so oot o aw the worlds in aw the universes it faws tae you tae hae the saifgairdin o the ancient Holy Hailstain sae dear tae generations upon generations o us, the Stivilston race.” Translate: … Continue reading Saifgaird.