
Scottish Word: Broo.
“Doo poo on the broo’s considered guid luck ye ken – ye should be happy.” Translate: broo: forehead. “Pigeon crap dropped on the forehead is considered good luck you know – you should be happy.” The … Continue reading Broo.

“Doo poo on the broo’s considered guid luck ye ken – ye should be happy.” Translate: broo: forehead. “Pigeon crap dropped on the forehead is considered good luck you know – you should be happy.” The … Continue reading Broo.

“Tough! This lift’s doon only. Get in!” Translate: doon: down. “How very unfortunate for you! This elevator is down only. GET IN!” The Scottish Word: doon with its definition and its meaning illustrated and captioned with … Continue reading Doon.

“Ats nae a din, ats the pairty manifesto set tae music.” Translate: din: loud unharmonious noise, racket. “That’s not a loud unharmonious noise, that’s the party manifesto set to music.” The Scottish Word: din with its … Continue reading Din.

“The Grand High Sook Table of the Scottish Association of Who Sooks the Longest Gets the Rest of the Packet and the Change.” Translate: sook: to suck. “The Grand High Suck Table of the Scottish Association … Continue reading Sook.

“Are ye sure I’ve tae dae this afore I can jine the nae brakes brae gang?” Translate: brae: side of a hill; road with a steep gradient. “Are you sure that I have to do this … Continue reading Brae.

“Ah warned ye tae shut yer geggie.” Translate: geggie: mouth (not used in polite conversation). “I did warn you to shut your mouth.” The Scottish Word: geggie with its definition and its meaning illustrated and captioned … Continue reading Geggie.

“Noo noo, dinni worry Tony, ahm jist goin tae gie ye a wee jag.” Translate: jag: injection; medical treatment, applied with a hypodermic syringe. “Now now, don’t worry Tony, I am just going to give you … Continue reading Jag.

“Help ma boab! That’s the end o that mealie pudden.” Translate: pudden, puddin: pudding. Oat meal pudding or white pudding is a sausage skin stuffed with oat meal, onions, spices and suet. A black pudding includes … Continue reading Pudden.

“Dae ye no think yir dad’ll be lookin fur his galluses?” Translate: galluses: braces, for holding up ones trousers. “Do you not think your dad will be looking for his braces?” The Scottish Word: galluses with … Continue reading Galluses.

“Quick! Sook yir feathers in, he’s seek o kail an thinkin o chook soup.” Translate: kail: curly leaved cabbage; general word for a feed; or broth made from greens. “Quick! Suck your feathers in, he is … Continue reading Kail.