Scottish Word: Hae.
“Noo hae a care, it’s a pet.” Translated: hae: have. “Now be careful and gentle with this, it’s a pet.”
Scottish Word: Shin.
“An is that where yer leavin yir shin, uniform an scuil bag, is it?” Translated: shin: shoes. “And is that one’s usual location for storing one’s shoes, uniform and schoolbag, is it?”
Scottish Word: Stoor.
“There’s stoor up here maw.” Translated: stoor: dust, -mostly when being blown about. “There is dust up here mother.”
Scottish Word: Stook.
“I think he’s jist thrawn, there’s nae benefits o stooks ower big roond bales.” Translated: stooks: tied bundles of cut straw (sheaves) stacked – as in 10 to 12 lent against each other – in groups … Continue reading Stook.
Scottish Word: Geggie.
“Ah warned ye tae shut yer geggie.” Translated: geggie: mouth (not used in polite conversation). “I did warn you to shut your mouth.”
Here ah come . . . Here ah come . . . ahm gonna skelp yer bahoochie wi this.” Translated: Bahoochie – bottom, bum, backside; mainly used with children in a friendly manner.