Scottish Word: Ern.
“Al Queada or no, that amoont of oxter hair luiks ern, I’m going tae shave it off for ye.” Translate: ern: irritate, pain. “Al Queada or not, that amount of oxter hair looks as if it … Continue reading Ern.
“Al Queada or no, that amoont of oxter hair luiks ern, I’m going tae shave it off for ye.” Translate: ern: irritate, pain. “Al Queada or not, that amount of oxter hair looks as if it … Continue reading Ern.
“Get awa fae me, ye’ll gie me the smit.” Translate: smit: infect, contaminate with. “Get away from me, you’ll infect me with what you’ve got.” The Scottish Word: smit with its definition and its meaning illustrated … Continue reading Smit.
“Twa things mak ma neb an een dreep at thegither – cuttin ingins fur cookin an streenin on the pan.” Translate: dreep: drip. “Two things have always made my nose and eyes drip together – cutting … Continue reading Dreep.
“Ah tak it it’s a gey snell wind oot there corporal?” Translate: snell: sharp, bitter, biting, severe. “Am I correct in assuming it is a rather sharp bitter wind out there corporal?” The Scottish Word: snell … Continue reading Snell.
“Aye, yir bonnie, aside frae the plook on the neb.” Translate: plook: pimple. “Yes, you are beautiful, apart from the pimple on your nose.” The Scottish Word: plook with its definition and its meaning illustrated and … Continue reading Plook.
“Doo poo on the broo’s considered guid luck ye ken – ye should be happy.” Translate: broo: forehead. “Pigeon crap dropped on the forehead is considered good luck you know – you should be happy.” The … Continue reading Broo.