“Ach! Ye dunderheid, ye’ve gone an forgoat tae pack the gibbles again” Translated: gibbles: tools, implements, wares. “Tsk! You thickhead, you have gone and forgotten to pack the tools again.” equipment. What is it with modern … Continue reading Gibbles.
Scottish Word: Wirm.
“Save yersel son. Let yir brakwast wirm go.” Translated: wirm, wurm: worm. “Save yourself son. Let your breakfast worm go.” subterranean drama. If you were in a hot air balloon looking down on a rainforest it … Continue reading Wirm.
Scottish Word: Hud.
“Noo mind! The minute I licht this thing run awa huddin on tae the rope pouin like mad.” Translated: hud: hold. “Now remember! The minute I light this thing run away holding on to the rope … Continue reading Hud.
Scottish Word: Stour.
“There’s stoor up here maw.” Translated: stoor | stour | stoure: dust, -mostly when being blown about. “There is dust up here mother.” The Scottish Word: stoor with its definition and its meaning illustrated and captioned … Continue reading Stour.
“Nae wonder yer waws are wack, yir rones are foo o tatties.” Translated: rone: horizontal guttering to run off rainwater along the eaves of the roof. “No wonder your walls are damp, your guttering is full … Continue reading Rone, Rones.