
Scottish Word: Birk (1).
He’s the minister ca’d Poe frae the Parish o Ee, wha loves the winter ahn liked tae skate free, so pou the haun’l ahn let the chiel flee. Either tae birk he’ll crash or near tae … Continue reading Birk (1).
He’s the minister ca’d Poe frae the Parish o Ee, wha loves the winter ahn liked tae skate free, so pou the haun’l ahn let the chiel flee. Either tae birk he’ll crash or near tae … Continue reading Birk (1).
“Crivens! whaur huv they skinnymalinkies come frae an what have they done tae oor weel tended permaculture?” Translated: skinnymalink: thin person, bones and skin only. “My goodness! Where have all these dreadfully wasted starving people come … Continue reading Skinnymalink.
“We’ve got the teeth in common – could ye no see me goin intae widdland management – same as you – on a sma scale like.” Translated: widd: wood. “We have got the teeth in common … Continue reading Widd.
“Are thon muppets still stravaigin aboot yet!” Translated: stravaig: to wander about the countryside idly/aimlessly looking for trouble. “Are those soft in the head people out there still cantering about all over the place looking to … Continue reading Stravaig.