Scottish Word: Pease.
Can ah eat aw o yer pease if ah give ye aw o mha Easter Crackers? Ye ken oor Easter Crackers are tae mind us o the forcible crakin open o the Guid Great Purple Dinosaur’s … Continue reading Pease.
Can ah eat aw o yer pease if ah give ye aw o mha Easter Crackers? Ye ken oor Easter Crackers are tae mind us o the forcible crakin open o the Guid Great Purple Dinosaur’s … Continue reading Pease.
Darling Edgar, widden dish o mine, the saut-backet has a gun an means tae shoot ye. He’s the saucy nurses’ sweetheart an kens ye gie’d her the heave fur me an sweet pea. He means tae … Continue reading Saut-backet.
“There’ll be no hochmagandy on this boat. Quines this wye louns thon wye.” Translate: hochmagandy, houghmagandy, houghmagandie: fornication, sex. “There will be no fornication on this boat. Girls this way, boys that way.” parade – up … Continue reading Hochmagandy.
“A reid card’s a reid card, whether it’s Pluto, Neptune or Mars. Yir aff!” Translate: aff: off. “A red card is a red card whether it is Pluto, Neptune or Mars. You are sent off, go!” … Continue reading Aff.
“Onie mair o yir snash an I’ll dunt yer napper wi ma nieve.” Translate: nieve: fist. “Any more of your insults and I’ll bop you on the head with my fist.” The Scottish Word: nieve with … Continue reading Nieve.
“Ye’ll hae tae lowp higher than that Erchie.” Translate: loup, lowp: leap, jump. “You will have to leap higher than that Archibald.” The Scottish Word: lowp with its definition and its meaning illustrated and captioned with … Continue reading Lowp.
“Ahm no wantin this flair markit, onie one wi black gutties get them aff.” Translate: gutties: gymshoes. “I am not wanting any marks to get on this floor, anyone with black gymshoes get them off.” The … Continue reading Gutties.