Scottish Word: Doup.

“Ahm switchin aff the auto doup dichter hen. If yer wantin it back oan mind tae dae it yersel.” Translate: doup: bottom, backend of something. “I am switching off the automatic bottom wiping machine darling. If … Continue reading Doup. →
Scottish Word: Coupon.

“Ah gave wee Wallace his freedom. I couldnae stand the sad wee look on his coupon every morning cos o bein locked up. He went oot the windae.” Translate: coupon: face. “I have given little Wallace … Continue reading Coupon. →
breasts, cardigan, husband, miniature, moustache, pet, shutters, sky, son, teeth, tweezers, wife, window Scottish Word: Yiz.

“Could yiz tak yersels aff an peck at the girse somewhere else. Ah’m tryin tae sleep doon here.” Translate: yiz, yez, yaes, youz: you (plural), you lot. “Could you take yourselves off and peck at the … Continue reading Yiz. →
Scottish Word: Meffin.

“He’s meffin ben the hoose.” Translate: meffin: the act of warming oneself at the fire by sitting in front of it with the legs spread. “He’s sitting in front of the fire inside the house toasting … Continue reading Meffin. →

“Hoo ist fur a man who kerries so many shairp blades ye aye seem tae be in need o a hair-kaimer?” Translate: hair-kaimer: barber. “How is it for a man who carries so many sharp blades … Continue reading Hair-kaimer. →
Scottish Word: Speld.

“Elsie, yiv nae need tae speld the tinnie wi yir steroidal can opener. There’s a wee pou tab on tinnies noo.” Translate: speld: cut, slice open. “Elsie, you have no need to slice the tin open … Continue reading Speld. →

“Ah’v ayewiz bin a chapper me, no a ringer.” Translate: chapper: door knocker. “I have always been a door knocker me, never a door bell ringer.” The Scottish Word: chapper with its definition and its meaning … Continue reading Chapper. →