Scottish Word: Lang.
We’re hae’n a competition tae see hoo lang we can streek the dugs slaver frae its mou afore it braks. The langest distance oot o ten tries or tae when the dug gangs hame is the … Continue reading Lang.
We’re hae’n a competition tae see hoo lang we can streek the dugs slaver frae its mou afore it braks. The langest distance oot o ten tries or tae when the dug gangs hame is the … Continue reading Lang.
The loun loves tae see the Hogmanay in wi his vegan slug juice. But the fasherie thon stuff brings isnae real. The slugs robbed o their usual fare tae mak it are eatin oor food noo. … Continue reading Fasherie.
Help ma boab! Yon orpit digital rabiator sure packs a wallop compared to a pencil an pepper yin. Hoo’s that? The ertist’s no happy noo. Translate: rabiator: villain, scoundrel, a lout. My goodness! That peevish digital … Continue reading Rabiator.
“Lowpen awa as much as ye like it’s oot o yer reach.” Translate: lowpen: leap. “Leap about as much as you are able it’s out of your reach.” The Scottish Word: lowpen with its definition and … Continue reading Lowpen.
“Ah’ve telt ye… It’s a toy son. The foldie up roof isnie real” Translate: foldie: foldable. “I have told you and told you. It’s a toy son. The convertible roof is not real.” The Scottish Word: … Continue reading Foldie.