“Dinni worry I think she’s deef as well as wanthriven.” Translate: wanthriven: in a state of decline, stunted. “Don’t worry I think she is deaf as well as shrivelled up.” The Scottish Word: wanthriven with its … Continue reading Wanthriven. →
“Enough’s enough! we’re fur a bedsit wi mair o a ceil an less o a camceil.” Translate: camceil: a sloping ceiling. “Enough is enough! we are going to get a bedsit with more of a ceiling … Continue reading Camceil. →
bed, bedsit, ceiling, cooker, couple, flat, fridge, game, games, home, mattress, tired Scottish Word: Shin.
“An is that where yer leavin yir shin, uniform an scuil bag, is it?” Translate: shin: shoes. “And is that one’s usual location for storing one’s shoes, uniform and schoolbag, is it?” The Scottish Word: shin … Continue reading Shin. →
“Aye . . .” Translate: Aye . . . : I knew you should have listened to me. The Scottish Word: aye [No 4] with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word … Continue reading Aye No.4. →
bake, baker, baking, burnt, cooker, granny, home, mother in law, oven, scone, smoking
“. . . I’m aye tellin ye tae wipe yer feet, an what’s more . . .” Translate: aye: always The Scottish Word: aye [No 1] with its definition and its meaning illustrated and captioned with … Continue reading Aye No.1 →
“Yir fags are drookit!” Translate: Drookit: drenched. “On my journey to the shop and back I’m sorry to say your bags of cigarettes got very very wet.” The Scottish Word: drookit with its definition and its … Continue reading Drookit. →