Scottish Word: Lick.
“Yiv no done a lick o work since I went for petrol – on yer bike.” Translate: lick: the least particle. “You have not done a single scrap of work since I went for gas – … Continue reading Lick.
“Yiv no done a lick o work since I went for petrol – on yer bike.” Translate: lick: the least particle. “You have not done a single scrap of work since I went for gas – … Continue reading Lick.
“Yir either a deil or a birsie deil, ahm no haein ony stibblie deils in the ranks o Hell.” Translate: birsie: hairy. “You are either a devil or a hairy devil, I am not having any … Continue reading Birsie.
“Thon’s an unfierdy teuchter thon!” Translate: unfierdy: clumsy, awkward. “That is a clumsy bumpkin that is!” clumsy. Quality workers are worth a lot. People I know have been made redundant and it seems to me that … Continue reading Unfierdy.
“Eechie ochie …” Translate: eechie ochie: neither one thing nor another, absolutely nothing, (always in the negative). “Bland …” The Scottish Word: eechie ochie with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word … Continue reading Eechie Ochie.
“Dinni worry jeeliefish. Santa magic’ll also unrwap ye once ma feet are cooled aff an ah’m oot o the watter. Dinni fash yersels” Translate: jeeliefish: jellyfish, as in the potentially deadly Australian box jellyfish, also known … Continue reading Jeeliefish.
‘Hoi lassy, mind yirsel. Yir breeks huv slipped up yir sheuch.’ Translate: sheuch: furrow or trench. ‘Miss, miss, you must attend to yourself. Your bikini bottom has slipped unawares betwixt your buttocks’ The Scottish Word: sheuch … Continue reading Sheuch.