
Scottish Word: Tuith.
“There ye go Tarkus, nae mair tuith pain jist a bit o ah sair heid fur a wee while.” Translate: tuith: tooth. “There you go Tarkus, no more tooth pain, just a slight sore head for … Continue reading Tuith.
“There ye go Tarkus, nae mair tuith pain jist a bit o ah sair heid fur a wee while.” Translate: tuith: tooth. “There you go Tarkus, no more tooth pain, just a slight sore head for … Continue reading Tuith.
“Weel Auld Nick’s actions huv noo been set tae ‘credible threat’ which now means that for safeties sake there’s nae admission o any extras includin falser’s, hip replacements, specs, indeed any non natural fixins, an service … Continue reading Auld Nick.
“Is that what you caw a birdie then?” Translate: birdie: Golf: a score of one stroke under par at a hole. “Is that what you call a birdie then? bʌrdı Scotland the home of golf. The … Continue reading Birdie.
“Right ye oogly tan dug, drap the ba an get aff the links.” Translate: links: golf course; or a stretch (usually by the sea) of undulating open sandy ground commonly covered by bent-grass and gorse. Where … Continue reading Links.
“Weel weel, a fat blethering troot haiverin aboot makin wishes come true an ah’m stervin here.” Translate: blether: talk foolishly, talk too much. “Well well, a fat talkative trout babbling nonsense about making wishes come true … Continue reading Blether.
“Hoi! Mind yer heid we’re gowfin here.” Translate: gowf: golf. “Hoi! Mind your head we are golfing here.” Hatch. Golf is an old game but Scots lay claim to adding the hole and playing it on … Continue reading Gowf.
“Fur some reason efter ye click this it taks ages fur the whole panel tae chairge up again.” Translate: chairge: charge. “For some reason after you click this it takes ages for the whole panel to … Continue reading Chairge.