
Scottish Word: Skrauch.
Tis a feat indeed Captain tae get yer puggie tae skrauch at iviry bell o the watch. But dis it no have an aff switch ataw. It wis very droll to begin with. Translation: scrauch, skrauch: … Continue reading Skrauch.
Tis a feat indeed Captain tae get yer puggie tae skrauch at iviry bell o the watch. But dis it no have an aff switch ataw. It wis very droll to begin with. Translation: scrauch, skrauch: … Continue reading Skrauch.
Help ma boab! Yon orpit digital rabiator sure packs a wallop compared to a pencil an pepper yin. Hoo’s that? The ertist’s no happy noo. Translation: rabiator: villain, scoundrel, a lout. My goodness! That peevish digital … Continue reading Rabiator.
Dinni pity them bumbazed craiters poppin in an oot o boxes but instead spare a thoucht for us jannies. Jannies gettin peerie-heidit and gyte wi huvin tae keep this whirlie maleerie place up tae scratch wi … Continue reading Peerie-heidit.
“Ye bust yer chops engineering intelligent monkeys an ye hae a guid craik wi them. But as soon as they discover the Internet it’s aw ower.” Translated: craik, Craic: conversation, converse, gossip. “You bust your chops … Continue reading Craik.
“Ah’ve ayewis preferred an attack puggie tae an attack dug.” Translated: puggie: monkey. “I have always preferred an attack monkey to an attack dog.” The Scottish Word: puggie with its definition and its meaning illustrated and … Continue reading Puggie.