Scottish Word: Disna.
“He disna hae a clue hoo tae dae it but he wini let oor bairn in tae dae it.” Translate: disna: does not. “He does not have a clue as to how to do it but … Continue reading Disna.
“He disna hae a clue hoo tae dae it but he wini let oor bairn in tae dae it.” Translate: disna: does not. “He does not have a clue as to how to do it but … Continue reading Disna.
“Hey man ye should straik yir barnet wi this skoosh, it’s nae sae creishy like ahn winni clag yer kame.” Translate: creish: grease. “Hey man you should comb up your hair using this aerosol, it is … Continue reading Creish.
“Pfaw! Whit a stotter!” Translate: Stotter: – An excellent example of whatever. “That’s a Cruft’s winner of a Dalmation, if I ever saw one.” OR: “I’m in Love!” This is a stotter of a web site. … Continue reading Stotter.