"Ah telt ye you shouldni hae caw’d him a falset loon even tho you thoucht he didni ken whit it meant." Translated: falset loon: lying person, charlatan. "I warned you that you should not have called … Continue reading Falset loon.
“It’s a gey goustie nicht the-nicht.” Translated: goustie: wild, stormy, eerie. “It is a rather eerie desolate blustery night tonight is it not.”
Scottish Word: Dreich.
“Burk and Hare were liftit on a dreich morning. – Probably.” Translated: “Burk and Hare were arrested on a wet rainy miserable morning. – Probably.” Dreich: dull/bleak/miserable. For those that don’t know – Burke and Hare … Continue reading Dreich.