
“Get a bit mair aw thegither… a bit mair… ah that’s better.” Translate: thegither: together. “Could you get a little bit more all together… a little bit more… ah that’s better.” The Scottish Word: thegither with … Continue reading Thegither. →
Scottish Word: Pentin.

“Telt ye ye shouldni be wearin a birsie jumper when yir pentin.” Translate: pentin: painting. “I did mention to you that you should not be wearing a hairy jumper when you are painting.” The Scottish Word: … Continue reading Pentin. →
brush, critic, flat, girl, girls, hair, paint, painting, paper, pink, tin, window Scottish Word: Siller.

“Help ma Boab, it’s jist like me, ah’ll tak it an gi ye the siller richt noo.” Translate: siller: money. “My goodness, it is just like me, I will take it and give you the money … Continue reading Siller. →
Scottish Word: Barkit.

“Look at ye! Yir barkit ye wee skite.” Translate: barkit: encrusted with dirt. “Look at yourself! You are completely encrusted with dirt you small objectionable person.” The Scottish Word: barkit with its definition and its meaning … Continue reading Barkit. →
Scottish Word: Skip.

‘keep the heid skip, yir getting stalagmites on the ice.’ Translate: skip: captain of a curling team. ‘Do try to remain calm skip, you are causing stalagmites to form on the ice.’ The Scottish Word: skip … Continue reading Skip. →