Toasting bread in front of an open fire with its sparks and hot coals that always burn the rug.
The Scottish Word:

Saft.

“It’s a shame so few folk see a real fire noo-a-days. They’re all gettin saft AND saft in the heid with their central heatin an ithir comforts.”

Translate:

saft: soft.

“It is a shame that so few people see a real fire now a days. They are all getting soft AND soft in the head with their central heating and other comforts.”

saft

Illustration Friday. mesmerise.

All those who are mesmerised by technology should remember that you will never beat a real person, in the dark, by the light of a fire to bring a story alive and stir the audience’s imagination.

It’s bred in our bones.

The Scottish Word: saft with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in English.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.