Two gnomes worried about Santa with a massive wreath around his neck, smoking a reefer, drinking wine and crossing names off a long list.
The Scottish Word:

Cantle.

It’s a fash tae me hoo his glamouried ivy an holly wreath cantled wi mistletoe along wi his favourite herbal medicinal smoke on top o several glasses of Fortified Cranberry Juice is no sootherin his feuch.

I kin see it’s going to go hard for some adults in the warld this year. Maistly them that profit when they shuid no.

It’s no like Him tae be oan a dirdum gate. It’s a bluid dipped pen thon. May their God help them.

Translate:

cantle: strengthen, to stimulate.

It’s vexing to me why his enchanted ivy and holly wreath re-enforced with mistletoe along with his favourite herbal medicinal smoke on top of several glasses of Fortified Cranberry Juice is not calming his furious mood.

I can see it’s going to go very bad for some adults in the world this year. Mostly those that profited when they should not.

It’s not like Him to be on a retribution trail. It’s a blood dipped pen up there. May their God help them.

′kɑntl
The Scottish Word: cantle with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in English.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.