“Did ye no hear – we’ve changed the rule – ye’ve nae need tae finish yer pint, nor do we have tae wait for ye to do so afore yer obleeged tae buy yer roond.”
Translate:
afore: before.
“Did you not hear what we said – we have changed the rule – you have no need to finish your drink, nor do we have to wait for you to do so before you are obliged to buy your round.”
My introduction to student drinking was via a six feet four miner’s son from Fife.
I’d taken two sips of my first ever pint. Meanwhile he had finished his and then said ‘it’s your round’.
So unused to drinking was I that I replied ‘what’s a round?’
A true story.
The Scottish Word: afore with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in English.