Bob the saw-fish’s neb may no be as shairp as a new boucht bushman but he’ll whitter through thon moggies air pipe fast eneuch.
We’re lucky – if we were in a bowl in the warld o that cat we’d huv aw been scaffled as farin by noo.
Doon here it’s trauchlin, like it’s wadin through traicle.
Bob the saw-fish’s nose may not be as sharp as a new bought bushman saw but he will whittle through that cat’s air pipe fast enough.
We are lucky – if we were in a bowl in the world of that cat we’d all have been devoured greedily as its food by now.
Down here it is struggling, as if it is wading through treacle.
The Scottish Word: shairp with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in English.