A Lion and a Unicorn pouring a funnel of golden liquid into a fat off duty santa witnessed by a cackling witch with a cat's head on her hip.
The Scottish Word:

Broo.

He sterves himsel aw year tae pose aboot wi the figure o an adonis an then expects us tae fatten him up tae the classic Santa profile at the last minute.

An I hae my suspicions aboot this alcoholic broo he claims is the only thing that dis the job that thon auld witch distills fur him.

He assures me it piles oan the inches but I use it massel tae licht ma fire an pouer ma blow lamp. It maks a guid pent stripper anaw.

Translate:

broo, breu, broe: brew.

He starves himself all year so as to pose about with the figure of an adonis and then expects us to fatten him up to the classic Santa profile at the last minute.

And I have my suspicions about this alcoholic brew that he claims is the only thing that does the job that that old witch distills for him.

He assures me it piles on the inches but I use it myself to light the fire and power my blow lamp. It makes a good paint stripper too.

bru
The Scottish Word: breu with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in English.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.