Fare-thee-weel, thou first and fairest!
Fare-thee-weel, thou best and dearest!
Thine be ilka joy and treasure,
Peace, Enjoyment, Love and Pleasure!
Ae fond kiss, and then we sever!
Ae fareweel, alas, for ever!
Deep in heart-wrung tears I’ll pledge thee,
Warring sighs and groans I’ll wage thee.
Translate:
ilka: each, every, of two, or more.
Fare-you-well, you first and fairest!
Fare-you-well, you best and dearest!
Yours be every joy and treasure,
Peace, Enjoyment, Love and Pleasure!
One fond kiss, and then we sever!
One farewell, alas, for ever!
Deep in heart-wrung tears I will pledge you,
Warring sighs and groans I’ll wage thee.
Ae Fond Kiss By Robert Burns.
Complete poem is here at the World Burns Club.
The Scottish Word: ilka with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in English.