I see ye wee moudie wavin a gowan at me.
Ahn I hear you too, (bit unco that).
Whit’s that yer saying? He’s saving a moose that wiz stuck doon yin o yer tunnels.
Jist as well ye waved yer flooer then, ah wiz jist aboot tae mince him wi ma shovel thinking he wiz a revenant comin tae dae us aw in.
He’ll be fine noo, dinni worry.
Translate:
gowan: the daisy, any daisy type flower.
I see you small mole waving a daisy at me.
And I hear you too, (that’s unusual).
What’s that you say? He is saving a mouse that was stuck down one of your tunnels.
Just as well you waved your flower then, I was just about to render him inoperable with my shovel believing that he was a zombie coming to do us harm.
He’ll be OK now, do not worry.
ˈgʌuən
The Scottish Word: gowan with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in English.
Moles
On our dog walk Max the terrier loves to dig up mole hills and de-roof the tunnels mouthful by mouthful. I don’t let him indulge. The damage is easily repairable for a mole. And they’re too quick (underground) to be caught.
Max only digs if there is a mole at home. The freshness of the earth on the hill seems less important than what his nose tells him. The buried nose and a sniff is the decider. The act of mole hill digging is definitely nose led.
We once found a mole traveling on the surface. Max was on his lead. I let him smell it over as it muscled along. It was in no danger unless it moved suddenly – or squeaked. These are the triggers for violent death to erupt from a terrier. It ignored us.
Moles and mole hills are not so common now as I remember from when I was a child. My mates dad was a mole catcher back then.