Two men up to the chest in water in the soaking pouring rain, one with thick bottle bottom spectacles the other following under a small pink umbrella, calling out.
The Scottish Word:

Teem.

Boss, boss, gie it up. Ye’ll no get a hot Murray’s Pie the day. It’s been teemin doon aw day ahn aw day yesterday.

Will ye look at the state o Sooth Street here. I dinni ken if we’re on the pavement or the road.

Aw I can feel under mha feet is goor, sodden buiks an deid doos.

Translate:

teem: to pour, come down in torrents, bucket.

Boss, boss, give it up. You’ll not get a hot Murray’s Pie this day. It’s been bucketing down all day and all day yesterday.

Will you look at the state of South Street here. I do not know if we’re on the pavement or the road.

All I can feel under my feet is filthy ooze, sodden books and dead pigeons.

tim
The Scottish Word: teem with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in English.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.