Scottish Word: Canna.
We aye gie him a straw. He canna easily lift the mug. We cannae hae him scauding hissel, kin we. Translate: canna, cannae, cannie, canny: cannot. In most Scottish dialects the word has a much fuller … Continue reading Canna.
We aye gie him a straw. He canna easily lift the mug. We cannae hae him scauding hissel, kin we. Translate: canna, cannae, cannie, canny: cannot. In most Scottish dialects the word has a much fuller … Continue reading Canna.
As tae yer feckless idea tae experiment on what this neep mincer wid dae tae ferm cats. Zeendy: try that wi onie o the ferm cats roond here an they’d skin us tae the bane and … Continue reading Feckless.
I have my pet craw here wha’s hungert. Kin he rake oer yer kirn-field for leavins sickert frae you eatin him? He’s caw’d Erchie an the wee loun unner me’s mha brither caw’d Windy Windlestrae wha … Continue reading Hungert.
“Can ye mak oot what the scrievins oan the wa’ o the giant’s jile sez wi yer wee mirror yet?” Translate: mak oot: decipher, make out, comprehend. “Can you make out what the writings on the … Continue reading Mak oot.
“There’s nae need tae flee intae sic a radge Mr Stiltskin, jist because my client HRH kens yir name.” Translate: radge: mad, furious, violently excited. “There is no need to fly into such an intemperate rage … Continue reading Radge.
“Here, tak a sup, yir plottin min.” Translate: plottin: overheated state, a sweat. “Here, take a drink, you are overheating man.” The Scottish Word: plottin with its definition and its meaning illustrated and captioned with the … Continue reading Plottin.