“Ooooyah! That soonded like a twa hipper skite tae me.” Translated: twa hipper skite: two hip slip (both broken). “Ouch! That sounded like a two hip slip to me.” confined. See all my IF thumbnails and … Continue reading Twa hipper skite.
“Whit’s the neb the-day?” Translated: what’s the neb: what’s the latest news, gossip. “What’s the latest news today?” The Scottish Word: whits the neb with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word … Continue reading Whits the neb.
“Dae ye think a sledge on the heid will pit a grumphie bear intae a feerochry or will they get away wi it?” Translated: feerochry: a state of great anger or rage. “Do you think a … Continue reading Feerochry.
“Thanks fur the tree an I ken it’s no a toy. But guys. Youz are gonna huv tae gie a lot mair thoucht tae issues tae dae wi scale an that.” Translated: thoucht: thought. “Thanks for … Continue reading Thoucht.
“What sort of beffan bowsie dockety drochle slag o a scaddin’s stuffed their belly wi the Plum Duff and aw the Yule Bannock!?
” Translated: bannock: type of bread. The Yule Bannock was prepared at Christmas, circular … Continue reading Bannock.
“Gie it a rest. They’re no sae glaikit tae feed you thinkin yir a robin.” Translated: glaikit: stupid, foolish, not very bright. “Give it a rest. They are not so stupid as to feed you thinking … Continue reading Glaikit.
Scottish Word: Selkie.
“hoo ist there’s nivir a selkie when ye need yin?” Translated: selkie: seal. “How is it that there is never a seal when you are in need of one?” The Scottish Word: selkie with its definition … Continue reading Selkie.
Scottish Word: Hap.
“Ye’d better hap up warm the-day, it luiks gey cauld oot.” Translated: hap: cover, wrap. “You had better clothe yourself in warm attire today, it looks rather cold outside.” The Scottish Word: hap with its definition … Continue reading Hap.
Scottish Word: Blaw.
“Happy New Year. An wid ye gie us a wee blaw intae this breathalyser please.” Translated: blaw: blow. “Happy New Year. And would you please blow into this breathalyser for me.” The Scottish Word: blaw with … Continue reading Blaw.
‘A snowy Hogmanay, good cheer, best whisky, a zippo, and a bit of magic may see this happen one day.’ Translated: Hogmanay: the last day of the year. Celebrated in Scotland by excellent hospitality towards midnight … Continue reading Hogmanay.