Scottish Word: Bowsie.

“Noo hud yer wheesht fur a minute my fine bowsie able lookin puddocks and puddockesses, and I will read tae yez what I huv written oan the menu here.” Translated: bowsie: big, fat, corpulent, puffed up. … Continue reading Bowsie. →

“There’s a fine furze bush ah could help ye hing yer draiglet petticoaties oan for tae dry in yonder oot o the way den ye ken.” Translated: draiglet, draigelt: wet, drenched. “There is a fine gorse … Continue reading Draiglet. →
barley, burns, grass, leg, legs, muse, poem, poetry, quill, rhyme, river, summer, sunny Scottish Word: Slee.

“Aye ye hoolet ye, yer no sae slee as ye think ye are noo that we’ve got oor secret weapon yokit an sicker. Wir warned.” Translated: slee: go or come silently. “Yes you owl you, you … Continue reading Slee. →
Scottish Word: Spune.

“Tak heed son. It’s time ye lernt tae tak a widden spune tae eat yir hinnie in wice o yer whole sel.” Translated: spune, speen, spon: spoon. “Take heed son, be wise. It is time you … Continue reading Spune. →
Scottish Word: Yirr.

“You are one long yirr – if ye dinni watch ‘n tak heed it’ll likely be the deith o ye.” Translated: yirr: make an outcry, keep complaining. “You are one long moaning pain in the ear … Continue reading Yirr. →
Scottish Word: Yiz.

“Could yiz tak yersels aff an peck at the girse somewhere else. Ah’m tryin tae sleep doon here.” Translated: yiz, yez, yaes, youz: you (plural), you lot. “Could you take yourselves off and peck at the … Continue reading Yiz. →
Scottish Word: Wirm.

“Save yersel son. Let yir brakwast wirm go.” Translated: wirm, wurm: worm. “Save yourself son. Let your breakfast worm go.” subterranean drama. If you were in a hot air balloon looking down on a rainforest it … Continue reading Wirm. →
Scottish Word: Rake.

“If you’re certain the electric is aff this time fur sure, then – and only then – have a rake in the box and see if you can find the sharpening tools.” Translated: rake, raik: search … Continue reading Rake. →
Scottish Word: Gowf.

“Hoi! Mind yer heid we’re gowfin here.” Translated: gowf: golf. “Hoi! Mind your head we are golfing here.” Hatch. Golf is an old game but Scots lay claim to adding the hole and playing it on … Continue reading Gowf. →

“Fur some reason efter ye click this it taks ages fur the whole panel tae chairge up again.” Translated: chairge: charge. “For some reason after you click this it takes ages for the whole panel to … Continue reading Chairge. →