Scottish Word: Scratcher.
“Hoi! It’s ower an oor ago, it wiz, since ah telt yez tae awa tae yer scratcher!” Translate: scratcher: bed. “Hey! It’s over an hour ago, it was, since I told you two to get away … Continue reading Scratcher.
“Hoi! It’s ower an oor ago, it wiz, since ah telt yez tae awa tae yer scratcher!” Translate: scratcher: bed. “Hey! It’s over an hour ago, it was, since I told you two to get away … Continue reading Scratcher.
“Get this moger redd up or yir both fur a lampin.” Translate: redd: clear up. “Get this mess cleared up or you will both be under threat of a beating.” The Scottish Word: redd with its … Continue reading Redd.
“Ahint ye! Ahint ye!” Translate: ahint, ahent: behind, in or to the rear. “Behind you! Behind you!” Theatre. The Scottish Word: ahint with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in … Continue reading Ahint.
“Nae need tae get in sic a stoochie Mister, it’s nithin but a pochle o apples” Translate: pochle: small amount taken without exactly having permission. “There is no need to get in such a state Mister, … Continue reading Pochle.
“Are ye sure I’ve tae dae this afore I can jine the nae brakes brae gang?” Translate: brae: side of a hill; road with a steep gradient. “Are you sure that I have to do this … Continue reading Brae.
“C’mon faither, this’ll gie us a rare fleg!” Translate: fleg: fright. “Come let’s go father, this walk will surely give us a really good fright.” The Scottish Word: fleg with its definition and its meaning illustrated … Continue reading Fleg.
“Blooter the baw like that again an’ you’re no playin!” Translate: Blooter: “If you kick the ball as hard and carelessly as that again you are not getting to play football with us.” The Scottish Word: … Continue reading Blooter.