“Aye right! so yer a mauchty moose fur yer age. Whit of it?” Translate: mauchty: mighty, powerful, as in physical strength. “Oh great! So you are indeed a mighty mouse, taking into consideration your age. What … Continue reading Mauchty. →
Scottish Word: Japple.
“Joomla! I’ll no tell ye again – it’s a paddling pool no a japplin pool.” Translate: japple: to stamp with the feet in water. “Joomla! I will not warn you again – it is a paddling … Continue reading Japple. →
Scottish Word: Meffin.
“He’s meffin ben the hoose.” Translate: meffin: the act of warming oneself at the fire by sitting in front of it with the legs spread. “He’s sitting in front of the fire inside the house toasting … Continue reading Meffin. →
Scottish Word: Bools.
“An ahm tellin YOU if bools can be a commonwealth medal sport so can DARTS!” Translate: bools: bowls. “And my counter argument to YOU is that if bowls can be a commonwealth medal sport so can … Continue reading Bools. →
australia, beard, beer, bowls, chair, commonwealth, cups, darts, games, lager, medals, prizes, recreation, remote, television, trophy Scottish Word: Hingin.
“Hey Dad goan sing Ten Green Bottles whilst yir hingin oan the waw.” Translate: hingin: hanging. “Hey Dad, go and sing Ten Green Bottles while you are hanging on the wall.” The Scottish Word: hingin with … Continue reading Hingin. →
Scottish Word: Douce.
” . . . an Boss can ah also say that yiv nivir looked sae douce ava an . . .” Translate: douce: neat, tidy, loveable, respectable. “. . . and Boss can I also say that you have … Continue reading Douce. →
Scottish Word: Pump.
“Ooooh mair tea vicar? Ah hope it wisni Elsie’s neep sconettes’ that garred ye pump sae fell.” Translate: pump: break wind, fart. “Ooooh more tea vicar? I do hope it was not Elsie’s small turnip scones … Continue reading Pump. →
bake, baking, ceiling, chair, methane, plate, scone, tea, vicar, wind, women Scottish Word: Wabbit.
“Yer lookin fair wabbit son, finish yer tea an awa tae yir scratcher.” Translate: wabbit: exhausted, very tired. “You are looking extremely exhausted son, finish up your cup of tea and take yourself away to bed.” … Continue reading Wabbit. →
“Aye it’s a stottin view yiv goat frae yir sitooterie Angus.” Translate: sitooterie: conservatory. “My goodness it is a magnificent view you have got from your conservatory Angus.” The Scottish Word: sitooterie with its definition and … Continue reading Sitooterie. →