
Scottish Word: Foziness.
Ya fat geenyoch bear that ye are. You think yiv slaved the bees tae keep ye in hinnie forivver. But yer doitert ahn bein tricked. They’re murtherin you ya muckle fat fozie by feeding ye a … Continue reading Foziness.
Ya fat geenyoch bear that ye are. You think yiv slaved the bees tae keep ye in hinnie forivver. But yer doitert ahn bein tricked. They’re murtherin you ya muckle fat fozie by feeding ye a … Continue reading Foziness.
“Caw canny Maud – if their haun feels wet and cauld they’re alright to eat – if it’s hot an dry they’re diseased.” Translated: haun: hand. “Be careful Maud – if their hand is cold and … Continue reading Haun.
“Dae ye think a sledge on the heid will pit a grumphie bear intae a feerochry or will they get away wi it?” Translated: feerochry: a state of great anger or rage. “Do you think a … Continue reading Feerochry.
“Ah see whit ye mean Britni the bear erse is getting gey threadbear.” Translated: whit: what. “I see what you mean Britni the bear bottom is getting rather bald.” The Scottish Word: whit with its definition … Continue reading Whit.