Scottish Word: Graith.

Tak it frae me Donner, we may be graith the noo but we maunbe douchtless suin eneuch. Jist like whit happened tae aw the elves when he replaced them wi thon flittin clever-deid new fangled whigmaleerie … Continue reading Graith. →
Scottish Word: Telt.

Ah’ve telt ye afore ahn I’ll tell ye again ya muckle gamaleerie. Dinni dae yer tongue til yiv completed yir ablutions. Then the watter will be mair fu o bacteria. Scourin the clarty watter oer yer … Continue reading Telt. →

Ah’n ahm tellin ye son nae matter hoo laithsome scunnery bluidie this is, the bastards will be rinnin cyclin tours roond the landin sites in seventy five years time. Merk my words. If’m we live so … Continue reading Bluidie. →

Yiv been warned Senga. Noo get yersel tae the gym ah’n work-oot or yir drapped frae the armed fairy flying squad. Ye’ll end up grunded permanently ah’n that’s nae life fur a war fairy. Translate: grunded, … Continue reading Grunded. →
Scottish Word: Skaith.

Get yer carcass in here gleg like so we dinni skaith the lawn here totally. Are you the ingineer tae fix this vessel so we can gang aboot this mawin backwarts? Can you can turn this … Continue reading Skaith. →
Scottish Word: Pirl.

Stop pirlin yir peas roon yir plate an plooin yer tatties wi yir fork. Ah ken whit yer efter ah’n yer no gettin any o it, either o ye, till ye clear yer plate. Translate: pirl: … Continue reading Pirl. →

It’s a sair fecht, this trekin roond an roond an roond up this tower. It’s takin forever – the view frae the tap better be guid. Are ye sure there’s nae better wye than takin this … Continue reading Langsome. →
backpack, beard, crawl, field, kilts, leaves, path, river, rocket, sky, snail, suit, toorie Scottish Word: Hagger.

Haggert in hauf. Yin the kyte n shanks leckin blude, yin the pow n shouders seemin wice. Whit pairt airtens t’ither n tae whaur? Whit pairt mishanters n whit clecks thouchts? Twa th’gither yet alane, mirkit, … Continue reading Hagger. →
Scottish Word: Skreek.

Sittin in a meeting wi ma heid in a pot o blethers, goin roond in circles bilin awa, The pen moves again on the pepper, an the scribbles skreek oot frae under, no kenning whit they’ll … Continue reading Skreek. →
Scottish Word: Afore.

“Did ye no hear – we’ve changed the rule – ye’ve nae need tae finish yer pint, nor do we have tae wait for ye to do so afore yer obleeged tae buy yer roond.” Translate: … Continue reading Afore. →