Noo keep yer protective macintosh jaikit oan aw the time and aye keep yer hood up when yer oot in the sulphuric rain and stay awa frae the nitric bobbin-quaws an acidic rouks. An nae skelpin … Continue reading Bobbin-Qwaw.
Look, it’s the loom o morn awready ya evil basket. You’ve nae time tae squat there moodily indulging in existential angst o’er deith, entropy and the ennuii o immortality all o-er the heid o yer morning … Continue reading Loom o morn.
Pit the fit doon! pit the fit doon! There’s a muckle xenoc birk o a bairn’t’ll mak a munsie o us like all bairns do wi toys if we dinni get oot o here spankie like. … Continue reading Birk (2).
The tounser moose aa’n the teuchter moose. “For the umpteenth time, there’s nae drains awa oot here. So tak yir chantie leavin’s tae the midden aback o the byre whaur ah’m aboot tae empty this pail … Continue reading Tounser.
Scottish Word: Puss.
This is the 40 puss a meenit cheenger, ye jig yir siller caird through this slot tae mak yir red nose day donation an awa she goes. Wi jist need tae get the Winkleman worried look … Continue reading Puss.
Scottish Word: Tirlie.
“Spankie like noo lads! Ah need tae be awa shairp like wi the tirlie fully chairged tae win.” Translated: tirlie: something which curls, spins, or twirls round; an intricate device or mechanism. “Nimble and quick now … Continue reading Tirlie.
Scottish Word: Aside.
“Noo listen hard vicar, please dinni refer tae me as a ‘burd’. I am the professor’s secretary. The professor’s aside ye wi his tea an his wee terrier is awayis barkin at the bursour. There are … Continue reading Aside.
“Ah wonder if that counts as forloppin especially when we were jist efter a bowl o drinkin sowans for the ship’s cat.” Translated: forloppin: runaway, renegade (of priests, friars or monks). “I wonder if that counts … Continue reading Forloppin.
Scottish Word: Yaw.
“That’s the last o ma shin ya wee coofs – will ye cease that awfie yaw!” Translated: yaw: caterwaul, wail. “That is the last of my shoes you little louts – will you cease that awful … Continue reading Yaw.
Scottish Word: Lugs.
“Jings, it’s no jist airborne – they can get tae us direct through oor lugs an een – he’ll lach an part wi siller ony minute. Likely even gi’ awa his bonus anaw.” Translated: lugs, lug: … Continue reading Lugs.