Scottish Word: Pochle.

“Nae need tae get in sic a stoochie Mister, it’s nithin but a pochle o apples” Translate: pochle: small amount taken without exactly having permission. “There is no need to get in such a state Mister, … Continue reading Pochle. →

“Nae wonder yer waws are wack, yir rones are fou o tatties.” Translate: rone: horizontal guttering to run off rainwater along the eaves of the roof. “No wonder your walls are damp, your guttering is full … Continue reading Rone, Rones. →
Scottish Word: Din.

“Ats nae a din, ats the pairty manifesto set tae music.” Translate: din: loud unharmonious noise, racket. “That’s not a loud unharmonious noise, that’s the party manifesto set to music.” The Scottish Word: din with its … Continue reading Din. →
Scottish Word: Brae.

“Are ye sure I’ve tae dae this afore I can jine the nae brakes brae gang?” Translate: brae: side of a hill; road with a steep gradient. “Are you sure that I have to do this … Continue reading Brae. →

Save the Whales. ‘Nae wonder yer puffed oot Erchie. It’s fower compressions tae the meenit fur a whale, nae forty.’ Translate: puffed oot: out of breath. ‘It’s no wonder you’re out of breath Archibald. It’s four … Continue reading Puffed oot. →
Scottish Word: Drouth.

“Nae much left sonny, an I’ve still a terrible drouth upon me.” Translate: Drooth, drouth: extreme need of a drink /dryness/drought. Not much left sonny, and I still have a terrible thirst upon me. The Scottish … Continue reading Drouth. →