Scottish Word: Wifie.
“Aye, wi oot a doot, Erchie here is one o the best undercover wifies we’ve ever had.” Translate: wifie: an older woman, usually middle aged or older and usually with character. “Yes, without a doubt, Archibald, … Continue reading Wifie. →
I have my pet craw here wha’s hungert. Kin he rake oer yer kirn-field for leavins sickert frae you eatin him? He’s caw’d Erchie an the wee loun unner me’s mha brither caw’d Windy Windlestrae wha … Continue reading Hungert. →
Scottish Word: Maugre.
Leg it son we’re peyd noo an that wifie’s got the maugre for me, so dinni heed her. Translate: Maugre: ill will. Run for it son we have been paid and that woman’s got the ill … Continue reading Maugre. →