Scottish Word: Jist.
“Ah can jist see yir grannie’s wheelchair but ah canni see yer grannie.” Translated: jist: just. “I can just see your grannie’s wheelchair but I can’t see your grannie.” The Scottish Word: jist with its definition … Continue reading Jist.
Scottish Word: Sodger.
Wid jist the sodger’s graith hingin on a stob nae serve jist as weel tae test yer new crossbow Cooncillor? Ah mak it a dizzen o my guid tap wicht men sent tae their maker noo … Continue reading Sodger.
As tae yer feckless idea tae experiment on what this neep mincer wid dae tae ferm cats. Zeendy: try that wi onie o the ferm cats roond here an they’d skin us tae the bane and … Continue reading Feckless.
Scottish Word: Midden.
Well oot o the levels we’ve goat it’s tousie, oozlie, clarty, slaigerin, mankit, midden or skitter-keechit. we’d better jist pit it up tae midden level. We’ll be wantin him tae be keepin maist o his skin. … Continue reading Midden.
Scottish Word: By-Bit.
Yir wee nakit by-bit is tryin tae get yer attention Oswald. Ah think it jist wants ye tae bite its heid clean aff, gleg like, instead o fryin it. Translation: by-bit: a snack between meals. Your … Continue reading By-Bit.
Weel Ladies this is oor battle-air-ship but dinni be fooled – the airmour’s paper thin so as to keep her licht eneuch for the aerium gas in her bladders tae lift her so’s we kin rocket … Continue reading Licht. 2.
Scottish Word: Graith.
Tak it frae me Donner, we may be graith the noo but we maunbe douchtless suin eneuch. Jist like whit happened tae aw the elves when he replaced them wi thon flittin clever-deid new fangled whigmaleerie … Continue reading Graith.
Scottish Word: Gowan.
I see ye wee moudie wavin a gowan at me. Ahn I hear you too, (bit unco that). Whit’s that yer saying? He’s saving a moose that wiz stuck doon yin o yer tunnels. Jist as … Continue reading Gowan.
Jings yir an awfie lankie leggit golach ahn they look gey bruckle tae me. Yir wee pal on ma shouder’s worried aboot ye but dinni be feart. Ahll mak sure ye leave shankit the wey ye … Continue reading Bruckle.
Weel coo, it seems it’s jist you ahn me fur the guising. Mind you there could be oniebody oot here in this mirk for aw the licht this tumshie lantern’s giein us. Translation: tumshie: turnip, a … Continue reading Tumshie.