“Huh, yer faither disnae need hibernation as an excuse tae bide in his scratcher a day.” Translated: faither: father. “Huh, your father does not need hibernation as an excuse to remain in his bed all day.” … Continue reading Faither.
As tae yer feckless idea tae experiment on what this neep mincer wid dae tae ferm cats. Zeendy: try that wi onie o the ferm cats roond here an they’d skin us tae the bane and … Continue reading Feckless.
Hoi ya yonker skellum watch what yer daein skeeterin aboot in that contraption. Ye’ll hae the paint ruined oan mha new motor nippin them stanes like that. Ahn ahl tell ye this! Efter I hae a … Continue reading Skellum.
Scottish Word: Bonxie.
Keep yer heid doon Willie, the Bonxies are parteeclarly skeery this year ahn no tae be trifled wi. Ah think they’ve run oot o patience wi us plundering the sea o its bounty fur personal profit. … Continue reading Bonxie.
Been bit by a rushyroo hiv ye? Fit a scash aboot nithin ya muckle daeless fouterin gaup ye, they’re nae bigger than yer faither’s thoumb. Translated: rushyroo: the shrew. Been bitten by a shrew have you? … Continue reading Rushyroo.
Scottish Word: Trump.
Stoap bein a wee shairn ersed trumper an git oan wi it. You’re the new manifestation o Faither Time, yiv nae choice but tae see the new year oot, mal or braw. Dae yir duty an … Continue reading Trump.
Scottish Word: Huidin.
Look! There wiz a perfectly guid huidin oan that rock that ye rowed aside. Ye could’ve moved the flowers and swingle’t open easy. Ruined. Ma step-faither wiz real guid at fittin them tae cabinets inaw. Translation: … Continue reading Huidin.
“Here we are again, cauld an beswakkit, jist coz faither thinks catchin oor ain fish for supper builds character.” Translated: beswakkit: soaked, drenched. “Here we are again, soaked and cold, just because father thinks catching our … Continue reading Beswakkit.
The phonetic symbols are shown to the left and to the right of each are example words in English that contain the phonetic symbol’s sound. If you want an in depth explanation on phonetic symbols and … Continue reading Phonetic guide
Scottish Word: Bocht.
“Mither! Faither! I’ve sorted oot the mortgage arrears – I bocht the bank. Hello. Hellooo…” Translated: bocht: bought. “Mother! Father! I have sorted out the mortgage arrears – I went and bought the bank. Hello. Hellooo…” … Continue reading Bocht.