Scottish Word: Dear.
“Aye Aye Aye so ye thoucht moudieskin scrievin buiks cam wi-oot consequence an that woolly jumpers were adequate recompense did ye? The dootfu cottage industry we deny in oor pursuit o ert! Nae wonder they’re sae … Continue reading Dear.
Scottish Word: Cairts.
Crivvens – ah shuid hae kent this hygienic cairt gemme o Guts-Poker-Corvid I invented widni go weel fur us whut wi us aw haein oor very own pack o cairts tae deal frae. We’d aw been … Continue reading Cairts.
Scottish Word: Brent.
John Anderson, my jo, John, When we were first acquent; Your locks were like the raven, Your bonnie brow was brent; But now your brow is beld, John, Your locks are like the snaw; But blessings … Continue reading Brent.
Ahwww naw. It’s the dreaded pumkinossity. Ye get orange plooks aw ower the broo o yer harnpan an afore ye ken it yer heid puffs intae a muckle pumpkin an yer deid! It’s fungal an there’s … Continue reading Harnpan.
Scottish Word: Faw.
Sorry pal ah dinni want tae be fykerie. But yer no actually fleein – yir in free fa. Ahn you are fa’n fast cos ahm having tae flee doonwards like buggery tae keep up. Dinni worry … Continue reading Faw.
I think it’s lumpy because you’ve used the parritch mix instead o the wallpaper paste mix dear. Nae wonder the rat’s eating it. Ahn tae mak it warse ye’ve used ma insta-mix special extra lumpy hip … Continue reading Parritch.
Scottish Word: Ilka.
Fare-thee-weel, thou first and fairest! Fare-thee-weel, thou best and dearest! Thine be ilka joy and treasure, Peace, Enjoyment, Love and Pleasure! Ae fond kiss, and then we sever! Ae fareweel, alas, for ever! Deep in heart-wrung … Continue reading Ilka.
Scottish Word: Muckle.
“Nae worries pal. Whether muckle or wee me an Prince Fearless here will tak care o a’ the raptors.” Translated: muckle: big. “No problem dear new acquaintance. Whether large or small, myself and Prince Fearless here … Continue reading Muckle.
Scottish Word: Luve.
“As fair art thou, my bonnie lass, So deep in luve am I, And I will luve thee still, my dear, Till a’ the seas gang dry. Till a’ the seas gang dry, my dear, And … Continue reading Luve.
“…an so oot o aw the worlds in aw the universes it faws tae you tae hae the saifgairdin o the ancient Holy Hailstain sae dear tae generations upon generations o us, the Stivilston race.” Translated: … Continue reading Saifgaird.