“Ah gave wee Wallace his freedom. I cuidna stand the sad wee look on his coupon every morning cos o bein locked up. He went oot the windi.” Translated: coupon: face. “I have given little Wallace his freedom. I could not stand the sad tiny look on his face every morning because he was locked [...]
Posts Tagged ‘wife’
“Ah’d like fried bacon wi the tattie scones also fried but wi ma black puddin grilled along wi a tomato, jist cut in half mind. An I’m no wantin link sausages, I’ll hae lorne, twa slices, an cut it thick. Hae the tea an toast ready at the same time hen, an be sure to [...]
"Hoi what’s that guff – huv ye scowdered ma toast interferin wi that machine again?" Translated: scowder: burn, over-toast. "Hey what’s that smell – have you burnt my toast interfering with that machine again?" expired As a young bachelor with my first flat I inherited an old bakelite toaster from my work coffee area which [...]
“Oh wallie wallie wallie a jist meant tae cut aff yir tail, sorry moose. ” Translated: wallie: an exclamation of dismay, distress. “Oh how awfully awfully distressing! I just meant to cut off your tail, sorry mouse.”
“Foreign rubbish, martial arts, foreign rubbish – ya silly heifer!” Translated: Heifer: a young cow or a clumsy big woman.