"Tak that ye gralloch ye." Translated: gralloch: the disembowelling of a deer, disembowel. "Take that! You cleaner of carcasses you." ?gral?x jump. My granny used to do this job and I often felt like the child. Although it was chickens rather than deer. Most often. And I used to feed those chickens every day until [...]
Posts Tagged ‘trees’
"Noo hud yer wheesht fur a minute my fine bowsie able lookin puddocks and puddockesses, and I will read tae yez what I huv written oan the menu here." Translated: bowsie: big, fat, corpulent, puffed up. "Now be silent for a minute my fine fat healthy looking frogs and froglettes and I will read to [...]
"Nae worries brither o mine, even if ye dinni fully assume the birsie shap ye bide skeerie wi a fine youp on ye." Translated: skeerie: scary. "Do not be upset brother of mine, even if you don’t fully assume the hairy shape you remain scary with a fine howling that belongs to you." skir? scary. [...]
“An here’s the falset jotters tae prove tae them wha want tae ken that the timmer cam frae a manished susteenable rainforest.” Translated: timmer: timber. “And here is the forged paperwork that will make believe those who want to know that our timber came from a managed sustainable rainforest.” ripple. Our news reporting responds well [...]
“We’ve got the teeth in common – could ye no see me goin intae widland management – same as you – on a sma scale like.” Translated: wid: wood. “We have got the teeth in common – could you not see me going into woodland management – same as you – but on a smaller [...]
“Hae mercy ah’ve nocht bit a puckle baw bees in ma spung.” Translated: spung: a purse or money pouch, usually with a spring clasp. “Have mercy on me, I have nothing but a small amount of poor value copper coins in my purse.”
“Yon Capercaillie’s totally lost the heid.” Translated: heid: head. “That Capercaillie there has totally lost any sense it had in its fit of fury.” Climb: apologies to all for it being a drawing I did so long ago but it fits.
