"Jings yer pulse is fairly fleein, but ah’m no a real nurse ye ken. I wiz jist bikin bye on the way tae a fancy dress foy when ye suddenly stammled intae the leerie stoup." Translated: stammle: stagger, stumble, blunder. "Goodness, your pulse is fairly racing, but I am not a real nurse you know. [...]
Posts Tagged ‘road’
"Yer nothin but a trauchle trailin on ahent like that – get yirsel yokit." Translated: trachle, trauchle: a struggle, a hard time. "You are extremely hard work trailing along behind like that – will you please make an effort." trail.
“Ah widni act like a postie if I wis you, his birse is up.” Translated: birse: bristles on the back, anger. “I would not act like a postal delivery person if I was you, his hackles are up indicating a severe shortness of temper.” 04, March, 2003 Donate at the Red Nose Day Web Site, [...]
“Are ye sure I’ve tae dae this afore I can jine the nae brakes brae gang?” Translated: brae: side of a hill; road with a steep gradient. “Are you sure that I have to do this before I can become a member of the no brakes hill gang?” brave Surely we’ve all had rites of [...]
“Yir skoosh is doon the cundie fur it’s bad fur yir teeth. Ah’ll gi ye milk.” Translated: cundie: road drain. “The reason your fizzy sugary drink is going down the drain is because it is bad for your teeth. I will reimburse you with milk.”