“Ach! Ye dunderheid, ye’ve gone an forgoat tae pack the gibbles again” Translated: gibble: tools, implements, wares. “Tsk! You thickhead, you have gone and forgotten to pack the tools again.” equipment. What is it with modern writers that feel they can dispense with the essentials of a monster. Vampires have specific weaknesses which are religious [...]
Posts Tagged ‘coffin’
“Ah’ll pirl the poke wi a shairp pyke mithtreth an wi yin splatter the maithter will be guid as new.” Translated: splatter: sprinkle about, spatter. “I will thrust at the bag of blood with a sharp pointed tip mithtreth and with one sprinkling the marthter will be good as new. renewal – Happy New year [...]
“It’s a wee bit ironic this, because the apparent cause o death wis droonin.” Translated: droon: drown. “It is a little bit ironic this, because the apparent cause of death was drowning.”
“Burk and Hare were arrested on a dreich morning. – Probably.” Translated: Dreich: dull/bleak/miserable. For those that don’t know – Burke and Hare were infamous body snatchers. Or as it has been pointed out, they rather avoided the middleman (undertaker) and the digging, in that they committed murder to acquire nice fresh bodies to sell.
